The "English-German" version is just the English version in a German accent. Track listing [ edit ] No. Despite the band's failed attempt to gain international fame, they still remain quite popular in Germany and Austria. Pop music , pop rap. Released in Germany in on catalogue number EMI Columbia on the vinyl format and then reissued in EMI Columbia , also on vinyl but with a different cover.
|Date Added:||23 December 2013|
|File Size:||68.60 Mb|
|Operating Systems:||Windows NT/2000/XP/2003/2003/7/8/10 MacOS 10/X|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Languages Deutsch Edit links.
The band did not record any further English-language versions of their songs, but used English in some of their regular songs. This was in the 7th edition, however more recent copies appeared to have dropped the question marks. The band attempted to become better known on the international market by releasing their first — and only — English language single " Ba-Ba-Bankrobbery " in apart from a translation of the song Ding Dong.
More by EAV
For instance in the UKit was in the top 75 for just 4 weeks, peaking at number Articles with hAudio microformats.
Title English Translation Length 1. Despite the band's failed attempt to gain international fame, they still remain quite popular in Germany and Austria.
The "English-German" version is just the English version in a German accent. Retrieved from " https: The song was basically a rap about how a man with no money can survive and comes up with the idea of robbing a bank as he can't think of any other way. It is not a bilingual version as the title may suggest.
The song did not do very well. It may have seemed a better idea to have recorded a few more English language tracks and released them as well in order to gain more international favour like the German band Dschinghis Khan did. This album was released esv times on cassette tape in The Netherlands, two of them inone on catalogue number EMI Columbia and the other on catalogue number EMI Columbia This track was not very melodic, which did not seem to do it any favours.
The single was also released in Japan on 7" only. The Guinness Hit Singles book printed this title exactly how it printed on the label which made it look as though the authors were not sure of what they were printing.
From Wikipedia, the free encyclopedia.
Erste Allgemeine Verunsicherung - Fata Morgana lyrics + English translation (Version #2)
Pop musicpop rap. The "British-British" version is the same but with a British accent, this appeared as an extended form on the 12" releases along with the standard length "English-German" version and the German-language version itself. The third issue was in on catalogue number EMI Columbiawith a different cover. Views Read Edit View history. A la Morggana Geld oder Leben The tracks which feature "Johnny" at the start of the title are short humorous skits, in which the punchline usually changes the perspective of the previous part from a stereotypical Mafia-style criminal situation into something morganaa more common and everydayish due to words with multiple meanings - e.
Track listing [ edit ] No.